诚信指数 0
一站通留言 客户留言 联系我们 联系我们 收藏此网站
翻译网首页
公司介绍
翻译项目
翻译时讯
联系我们
search 搜索网站中其它产品:
西安经济翻译
西安文案翻译
翻译公司
您现在的位置:西安翻译公司-日语翻译-德语翻译-机械翻译-英语翻译-文案翻译-合同翻译-商务翻译-经济翻译-网站翻译 > 翻译时讯
 
翻译时讯
家指导:中口译全攻略之"翻译篇"
发布日期:2010-06-24

中口译考试在即,如何有效备考是广大考生非常关注的。昂立口译翻译专家根据自己的教学和评分经验,结合学生多次提出的问题,在这里与大家交流应考所应该了解的信息和注意的事项。

  段落翻译考试的特征和变化趋势

  纵观自1997年到2005年考试的题目,我们发现了一些共性的特征和变化趋势。中级口译中,经济、政治和社会生活是的主题,在全部的36篇段落中,有高达25篇与上述的主题有关。口译中,让人印象深刻的是,段落的选择更加倾向于政治生活领域,比如人权选举、中国入世、中美关系和纪念抗日战争胜利等等选材。

  可见,选题非常贴近的实事、大事。因此,建议考生们密切关注焦点新闻和热点的话题,比如禽流感引发的全球卫生系统危机,堕胎引发的道德争议,同性恋问题的是与非,多多阅读包括中文在内的各种实事评述,提高自己认识问题的深度,了解事件发生的背景,为将来的考试,乃至口译工作打好基础。

  答题时间的的疏漏。安排

  一个段落设定的翻译时间是30分钟,但因为考题其他部分,尤其是口译的阅读部分相对比较困难,所以有必要首先在稍快的时间内完成翻译,从而为阅读部分争取时间。具体来说,建议考生用20分钟的时间完成一个段落的英译汉或汉译英翻译。尽管时间紧张,动笔之前能有3分钟左右的考虑时间,确定翻译的重心和语言表达结构。然后用十几分钟的时间把想好的译文写出,最后的两、三分钟重新检查一下是不是有什么较大

 

免责声明:本商铺所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、准确性和合法性由发布企业负责,一比多公司对此不承担任何保证责任。

友情提醒:为保障您的利益,降低您的风险,建议优先选择商机宝付费会员的产品和服务。


西安翻译公司-日语翻译-德语翻译-机械翻译-英语翻译-文案翻译-合同翻译-商务翻译-经济翻译-网站翻译   地址:西安软件园   
联系人:张总   电话:123456789   手机:12345678910   
技术支持:一比多  |  免责声明 | 隐私声明
增值电信业务经营许可证:沪B2-20070060     网站Icp备案号:沪ICP备05000175号
<%---站点编号 ----%> <%---页面编号 ----%> <%---页面参数1 ----%> <%---页面参数2----%> <%---页面参数3 ----%>